首页 > 硕士 > 文学 > 正文

电视节目主持人语言性别差异研究

Research on Gender Difference of TV Presenters’ Language

作者: 专业:新闻与传播 导师:谢伦浩 年度:2013 学位:硕士  院校: 湖南大学

Keywords

TV programs, TV host, Gender difference of language

        中国人历来强调男女文化的差异,因此男女差异研究是一个普遍关注的研究课题,其中以男女语言差异研究最受专家学者的青睐。近些年,有不少关于“男女语言差异”的研究成果面世,但是从电视节目主持人语言性别差异的角度进行研究分析的文章却并不多见。主持人是电视节目的灵魂,其语言对节目的成败起着至关重要的作用。“电视主持人”是伴随着电视的发展而逐渐被人们所接受的,中国的电视发展史不长,对于电视节目主持人的研究时间也不长,因此本文试图从电视节目主持人的角度出发来研究性别语言差异。本文运用了传播学、符号学、语用学、修辞学等相关理论知识并结合具体的电视节目案例对我国电视节目主持人的语言性别差异进行了分析和研究,阐释了电视节目男女主持人在语音语调、词汇、句子、语言风格、交谈策略等方面的具体差异;从生理、心理、社会三个方面来阐述产生这种差异的原因;从电视节目的样态、电视节目受众这两方面分析了性别差异对电视节目产生的影响;从电视节目主持人的风格、形象、定位这三个方面分析了性别差异对电视节目主持人的影响;结语部分分析了语言性别差异未来的发展趋势,指出了语言中性化现在是一种潮流,但是语言差异化将会成为一种审美追求。
    The cultural difference between men and women have always been stressed in China. Thus difference research between men and women is a common concern research issue. The favourite part of it is the research about language difference between men and women. In recent years, a lot of research results are about language difference of men and women. However, analysis that from the perspective of gender difference of TV host languages is still rare. The host is the soul of TV programs. Languages play a vital role to programs’success or failure."TV host" is gradually accepted by people with the development of TV. Chinese TV history is short. And study time of TV host is not long either. Thus this paper attempts to study gender’s language difference from the angle of TV programs’ host. The author uses research methods as communication, semiotics, pragmatics, rhetoric and relevant theoretical knowledge combined with the specific case of television programs to analyse and study the gender difference of languages on the Chinese TV host. The paper interprets specific differences of men and women TV host in aspects of voice, vocabulary, sentence, language style, conversation strategies. Then, it explains the physical, psychological, social reasons for those difference. It analyses influences of gender difference to TV programs in its forms and audience and gender difference to TV hosts in mode, image and location. In the end, the paper analyses the development trend of the gender difference of language. Neutral language is a trend. At the same time, the language differentiation will become an aesthetic pursuit.
        

电视节目主持人语言性别差异研究

摘要5-6
Abstract6
插图索引9-10
附表索引10-11
第1章 绪论11-16
    1.1 研究目的与意义11-12
        1.1.1 研究目的11-12
        1.1.2 研究意义12
    1.2 文献综述12-14
        1.2.1 国内文献综述12-13
        1.2.2 国外文献综述13-14
    1.3 研究思路与内容14-15
        1.3.1 研究思路14-15
        1.3.2 研究内容15
    1.4 研究方法15-16
第2章 电视节目主持人语言性别差异的表现形式16-32
    2.1 语音语调差异16-18
        2.1.1 语音的差异16-17
        2.1.2 语调的差异17-18
    2.2 词汇差异18-22
        2.2.1 情感色彩词的差异18-19
        2.2.2 形容词和副词的差异19-21
        2.2.3 感叹词的差异21-22
    2.3 句子差异22-23
        2.3.1 疑问句的差异22
        2.3.2 陈述句和祈使句的差异22-23
    2.4 言语表达形式的差异23-29
        2.4.1 语言规范化的差异23
        2.4.2 言语表现力的差异23-24
        2.4.3 副语言运用的差异24-29
    2.5 交谈策略的差异29-32
        2.5.1 合作原则运用的差异29-30
        2.5.2 礼貌原则运用的差异30
        2.5.3 回应态度运用的差异30-32
第3章 电视节目主持人语言性别差异产生的原因32-37
    3.1 生理原因32-33
    3.2 心理原因33
    3.3 社会原因33-37
        3.3.1 社会地位33-34
        3.3.2 社会观念34-36
        3.3.3 文化教育36-37
第4章 语言性别差异对电视节目及主持人的影响37-46
    4.1 对电视节目的影响37-40
        4.1.1 使电视节目的样态更加丰富37-39
        4.1.2 使电视节目的受众更加分化39-40
    4.2 对电视节目主持人的影响40-46
        4.2.1 使电视节目主持人的风格更加鲜明40-42
        4.2.2 使电视节目主持人的形象更加立体42-44
        4.2.3 使电视节目主持人的定位更加清晰44-46
第5章 电视节目主持人语言性别差异的发展趋势46-50
    5.1 语言中性化会成为一种时尚46-48
    5.2 语言差异化将成为一种追求48-50
结论50-51
参考文献51-53
致谢53
        下载全文需50


本文地址:

上一篇:从英汉语言句法差异看英语长句汉译技巧
下一篇:从英汉句法差异看英语文学作品中长句的汉译技巧

分享到: 分享电视节目主持人语言性别差异研究到腾讯微博           收藏
评论排行
公告